GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Mar 5, 2004 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / mobile cranes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TARJOMEH GAR Local time: 04:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mileye ta`adloie poshtibani, gerehe poshti, ahrome aghabie langar andaz, khamidegie/bazooye aghabi |
|
mileye ta`adloie poshtibani, gerehe poshti, ahrome aghabie langar andaz, khamidegie/bazooye aghabi Explanation: ba tavajoh be noe tarjome tarkibi a loghate groohe aval ba dovom emkan pazir ast : 1) mileh, ahrom, daste, bazoo, narde 2) negahdarande, poshtibani, aghabi, poshti, langar andaz, hamel, ta`adolie poshtibani, yadaki |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.