ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Accounting

ex site

Polish translation: z miejsca postoju; ex works lub loco fabryka jeżeli dźwig jest nowy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ex site
Polish translation:z miejsca postoju; ex works lub loco fabryka jeżeli dźwig jest nowy
Entered by: benstoik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:35 Jan 19, 2006
English to Polish translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: ex site
na fakturze za dźwig: Total net price, ex site
aczkolwiek troche to ex site jest rozmazane, wiec moze byc troche inaczej.
benstoik
United Kingdom
z miejsca postoju
Explanation:
Jesli tekst dotyczy wypożyczania dżwigów, wówczas "ex site" oznacza koszt transportu z miesjca gdzie dźwig znajduje sie w danym momencie. Gdyby chodziło o dostawe nowego dźwigu, wowczas "ex site" mołobyć równoznaczne "z zakładu" czyli ex works.
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 04:05
Grading comment
dziękuję za wyjaśnienie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ex works
Michał Wiśniewski
3ex sitemrall
1 +1z miejsca postojuRoman Kozierkiewicz


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ex works


Explanation:
chyba ciut się pomylili - chodziło o ex works - zob kudoz glossary po dyskusję na temat jak ex works po polsku - ostatnio było

Michał Wiśniewski
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ex site


Explanation:
http://skocz.pl/atfn
uzywa sie tego zwrotu

mrall
Poland
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michał Wiśniewski: Rzeczywiście! Ale czy nie będzie to samo co ex works ?
1 hr
  -> mozliwe, ze ex works dotyczy firmy produkcyjnej, a ex site firmy uslugowej, handlowej, ale glowy nie dam
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
z miejsca postoju


Explanation:
Jesli tekst dotyczy wypożyczania dżwigów, wówczas "ex site" oznacza koszt transportu z miesjca gdzie dźwig znajduje sie w danym momencie. Gdyby chodziło o dostawe nowego dźwigu, wowczas "ex site" mołobyć równoznaczne "z zakładu" czyli ex works.

Roman Kozierkiewicz
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 489
Grading comment
dziękuję za wyjaśnienie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Wild
1 day53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: