ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Accounting

approved Capital Expenditure and disposal requests

Polish translation: zatwierdzone wnioski o nakłady inwestycyjne oraz likwidację/usunięcie (dokumentów)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:approved Capital Expenditure and disposal requests
Polish translation:zatwierdzone wnioski o nakłady inwestycyjne oraz likwidację/usunięcie (dokumentów)
Entered by: Janusz Kaminski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 Mar 3, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: approved Capital Expenditure and disposal requests
dana fraza znalazła się w dokumencie o okesach przechowywania dokumentacji. nijak nie mogę sobie z nią poradzić.
Janusz Kaminski
Local time: 16:52
zatwierdzone wnioski o nakłady inwestycyjne oraz likwidację/usunięcie (dokumentów)
Explanation:
hth
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 16:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1zatwierdzone wnioski o nakłady inwestycyjne oraz likwidację/usunięcie (dokumentów)
Adam Lankamer


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
approved capital expenditure and disposal requests
zatwierdzone wnioski o nakłady inwestycyjne oraz likwidację/usunięcie (dokumentów)


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 878

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb: chociaż myślę, że "disposal" mimo wszystko nie dotyczy dokumentów, ale składników majątku
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: