ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Accounting

debit adjustment

Polish translation: korekta zapisu debetowego


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:debit adjustment
Polish translation:korekta zapisu debetowego
Entered by: Roman Kozierkiewicz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:06 Aug 28, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: debit adjustment
Bez wiekszego kontekstu - z potwierdzenia sald
Kathy O
Canada
Local time: 10:53
korekta zapisu debetowego
Explanation:
Jest to nieco inna wersja propozycji Witolda
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 16:53
Grading comment
Dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1korekta/wpis korygujący obciążenie (konta)
Witold Chocholski
3korekta zapisu debetowegoRoman Kozierkiewicz
2nota obciążeniowa korygującanasztata


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
korekta/wpis korygujący obciążenie (konta)


Explanation:
Wydaje mi się, że chodzi o to właśnie, ale nie wiem jak to będzie wyglądać w kontekście.

Witold Chocholski
Poland
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beata_K
5 hrs
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
korekta zapisu debetowego


Explanation:
Jest to nieco inna wersja propozycji Witolda

Roman Kozierkiewicz
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 489
Grading comment
Dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: A co by to miało znaczyć: http://tinyurl.com/2svtxk ?
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nota obciążeniowa korygująca


Explanation:
Próba. Musiałbym zobaczyć to potwierdzenie sald

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-08-29 20:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

Do Askera: to, że to dom pogrzebowy nic nie wnosi.
Raczej wolałbym skan dokumentu. Wtedy z układu liczb może bym się zorientował (przez analogię do polskiego potwierdzenia sald) co to może być

nasztata
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: A co by to miało znaczyć: http://tinyurl.com/2s78je ? // Wówczas dowiadujemy się, że nota jest to dokument księgowy, a my mamy do czynienia z pozycją na wyciągu bankowym.:)
24 mins
  -> proszę usunąć znak " i wtedy spróbować
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 11, 2007 - Changes made by Roman Kozierkiewicz:
Edited KOG entryKathy O's old entry - "debit adjustment" => "korekta zapisu debetowego"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: