KudoZ home » English to Polish » Accounting

fragment

Polish translation: propozycja: w cenach z 31 grudnia 2001

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:07 Jun 3, 2002
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / sprawozdanie finansowe
English term or phrase: fragment
All amounts in the XXX consolidated financial statements are expressed in ***constant Russian Rubles at December 31, 2001 purchasing power.***
Według stałej siły nabywczej z dnia 31.12.2001?
W przeliczeniu na stałą siłę nabywczą z dnia 31.12.2001?
Inne sugestie mile widziane :-)
Andrzej Lejman
Local time: 19:49
Polish translation:propozycja: w cenach z 31 grudnia 2001
Explanation:
czy tez wedlug cen z 31 grudnia...

u nas raczej operuje sie takim pojeciem, ale sens jest ten sam.

a constant dotyczy rubli, a nie purchasing power, a wiec w stalych rublach (cokolwiek mialoby to znaczyc...)

Magda

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 16:59:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Dwie rozne rzeczy, ale sile nabywcza wyznaczaja wlasnie ceny.

www.wiem.onet.pl:
Siła nabywcza pieniądza, realna wartość pieniądza, ilość dóbr i usług, którą można zakupić za określoną jednostkę pieniężną.

W ujęciu statycznym (w określonym momencie) jest ona wyznaczona przez ceny towarów, w ujęciu dynamicznym (w czasie) zmiany siły nabywczej pieniądza są odwrotnie proporcjonalne do zmian wskaźnika ogólnego poziomu cen (stopy inflacji): wzrost poziomu cen obniża siłę nabywczą pieniądza, spadek cen zwiększa ją. Dlatego miernikiem siły nabywczej pieniądza jest odwrotność wskaźnika ogólnego poziomu cen.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 17:03:09 (GMT)
--------------------------------------------------

PS on second thought:
moze rowniez chodzic o cene rubla (tego stalego rubla) i w tym sensie chodzi o sile nabywcza, czyli sprawozdania wyrazone sa w rublach wedlug kursu z dnia 31...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 17:13:57 (GMT)
--------------------------------------------------

PS on third thought...
jednak raczej chodzi o wyliczenie z zastosowaniem CPI (commodity price index)
Selected response from:

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 19:49
Grading comment
jakoś przez to przebrnąłem.
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4propozycja: w cenach z 31 grudnia 2001
Magda Dziadosz
2według stałej siły nabywczej wyrażonej w rublach z ...Piotr Kurek


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
propozycja: w cenach z 31 grudnia 2001


Explanation:
czy tez wedlug cen z 31 grudnia...

u nas raczej operuje sie takim pojeciem, ale sens jest ten sam.

a constant dotyczy rubli, a nie purchasing power, a wiec w stalych rublach (cokolwiek mialoby to znaczyc...)

Magda

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 16:59:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Dwie rozne rzeczy, ale sile nabywcza wyznaczaja wlasnie ceny.

www.wiem.onet.pl:
Siła nabywcza pieniądza, realna wartość pieniądza, ilość dóbr i usług, którą można zakupić za określoną jednostkę pieniężną.

W ujęciu statycznym (w określonym momencie) jest ona wyznaczona przez ceny towarów, w ujęciu dynamicznym (w czasie) zmiany siły nabywczej pieniądza są odwrotnie proporcjonalne do zmian wskaźnika ogólnego poziomu cen (stopy inflacji): wzrost poziomu cen obniża siłę nabywczą pieniądza, spadek cen zwiększa ją. Dlatego miernikiem siły nabywczej pieniądza jest odwrotność wskaźnika ogólnego poziomu cen.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 17:03:09 (GMT)
--------------------------------------------------

PS on second thought:
moze rowniez chodzic o cene rubla (tego stalego rubla) i w tym sensie chodzi o sile nabywcza, czyli sprawozdania wyrazone sa w rublach wedlug kursu z dnia 31...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 17:13:57 (GMT)
--------------------------------------------------

PS on third thought...
jednak raczej chodzi o wyliczenie z zastosowaniem CPI (commodity price index)

Magda Dziadosz
Poland
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 153
Grading comment
jakoś przez to przebrnąłem.
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
według stałej siły nabywczej wyrażonej w rublach z ...


Explanation:
Może tak?

Piotr Kurek
Local time: 19:49
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 2, 2006 - Changes made by Magda Dziadosz:
Field (specific)(none) » Accounting


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search