Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | assignment of probabilities to potential liabilities | | Polish translation: | określenie prawdopodobieństwa wystąpienia potencjalnych zobowiązań zobowiązaniom | | Entered by: | Malkowa |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: assignment of probabilities to potential liabilities | Oto zdanie:
You will cooperate with our accounting advisors to assure that their final report is in a format that is adequate for the assignment of probabilities to potential liabilities. |
| MalkowaKudoZ activityQuestions: 189 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 5
| Local time: 16:53
|
| | Przypisanie prawdopodobieństw potencjalnym zobowiązaniom | Explanation: No chyba że da się to inaczej powiedzieć. Wydaje mi się, że tłumaczenie dosłowne w tym przypadku może nie być złym pomysłem. Nazwałbym to udzielaniem odpowiedzi na pytanie "a ile najprawdopobniej w tej chwili mamy?" - taka rachunkowość zarządcza.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-04 13:11:49 GMT) --------------------------------------------------
Najprawdopodobniej oczywiście.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-10-04 15:45:37 GMT) --------------------------------------------------
Jedna Pani doktor od rachunkowości zasugerowała mi, że jednak bardziej rachunkowość finansowa niż zarządcza. Tak czy inaczej, tłumaczyłbym to dosłownie. |
| Selected response from:
Wojciech Sztukowski Poland Local time: 16:53
| Grading comment Po konsultacji z księgowym: określenie prawdopodobieństwa wystąpienia potencjalnych zobowiązań, ale idea ta sama, dziękuję! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |