GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Oct 20, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Roman Kozierkiewicz Local time: 23:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sporządzenie ostatniego (generalnego) obrachunku rocznego |
| ||
4 | sporządzenie ogólnego rozliczenia finansowego za ostatni okres |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
taking of the last annual general account sporządzenie ostatniego (generalnego) obrachunku rocznego Explanation: Lub: wykonanie ostatniego (generalnego) obrachunku rocznego Według Jaślanów "annual account" to roczny obrachunek. http://tinyurl.com/2yxrns http://tinyurl.com/ytg9vr |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sporządzenie ogólnego rozliczenia finansowego za ostatni okres Explanation: Propozycja - jest to nieco inna wersja propozycji Polangrama - termin "obrachunek" w odniesieniu do finansów brzmi nieco przestarzale (bowiem słownik Jaślanów bazował na terminologii z lat 60 i 70-tych i do dzis nie został "updated") - dokładnie "annual account" - to rozliczenie roczne. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.