ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Accounting

capitalized

Polish translation: kapitalizowany


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capitalized
Polish translation:kapitalizowany
Entered by: Jacek Monkiewicz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 Jul 5, 2010
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: capitalized
No items below £XYZ should be capitalised.
W tym kontekście?
Dzięki z góry!
Jacek Monkiewicz
Local time: 16:56
kapitalizowany
Explanation:
propozycja

Moim zdaniem chodzi, że wydatki na sprzęty/urządzenia do kwoty X muszą od razu być księgowane jako koszty. Dopiero wydatki powyżej X mogą być kapitalizowane, czyli księgowane jako aktywa i później oczywiście stosownie amortyzowane.
Selected response from:

rzima
Local time: 16:56
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2podlegać amortyzacji
Adam Lankamer
4 +1zaksięgować jako środki trwałe (majątek trwały, aktywa)
JacekP
4kapitalizowany
rzima


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
be capitalized
podlegać amortyzacji


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 16:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 878

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rzima: ostatecznie wychodzi na to samo co w mojej propozycji, ale jak dla mnie zbyt duży skrót myślowy
19 mins

agree  Roman Kozierkiewicz
58 mins

agree  Krzysztof Kajetanowicz
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kapitalizowany


Explanation:
propozycja

Moim zdaniem chodzi, że wydatki na sprzęty/urządzenia do kwoty X muszą od razu być księgowane jako koszty. Dopiero wydatki powyżej X mogą być kapitalizowane, czyli księgowane jako aktywa i później oczywiście stosownie amortyzowane.

rzima
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zaksięgować jako środki trwałe (majątek trwały, aktywa)


Explanation:
Jak najbardziej zgardzam się z wyjaśnieniem Rzimy, odpowiada kontekstowi zdania źródłowego.
Obie wcześniejsze odpowiedzi są w zasadzie dobre. Można jeszcze wybrać inną - zaksięgować jako środki trwałe firmy.
Pojęcie majątek trwały jest ogólniejsze; aktywa - najogólnjiejsze ze wszystkich podanych.
OCZYWIŚCIE, rezultatem takiego zaksięgowania jest późniejsza amortyzacja...


    Reference: http://ksiegowosc.infor.pl/poradniki/421,2405,18,Srodki-trwa...
    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%9Arodek_trwa%C5%82y
JacekP
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
1 hr
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: