Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / księgowość | | English term or phrase: request accruals below EBIT | | Pozycja wymieniona w liście czynności pod nagłówkiem: Zamknięcie miesiąca |
| qubalekKudoZ activityQuestions: 152 ( 2 open) ( 6 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 16:58
|
| | prośba o rozliczenia międzyokresowe dotyczące pozycji (znajdujących się) poniżej EBIT'u | Explanation: IMO
prośba o Rozliczenia międzyokresowe dotyczące pozycji znajdujących się poniżej EBIT'u -
dla "zgrabności" Przed Rozliczenia międzyokresowe można dodać zestawienie/raport , w zależności do czego jest potrzebne tłumaczenie :).
Taka formułka ma sens, gdyż w różnych przedsiębiorstwach różne pozycje mogą znajdować się poniżej/powyżej EBIT'u
Pozdrawiam
PB
|
| Selected response from: Pawel Boguslawski Local time: 16:58
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |