ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Advertising / Public Relations

Providing the right direction for your organisation

Polish translation: Wskazujemy Twojej firmie właściwą drogę


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Providing the right direction for your organisation
Polish translation:Wskazujemy Twojej firmie właściwą drogę
Entered by: Agnieszka Zmuda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Nov 4, 2005
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Providing the right direction for your organisation
hasło kancelarii prawnej
Moze ktoś ma jakiś pomysł?
cynamon
Poland
Local time: 17:00
Wskazujemy Twojej firmie właściwą drogę
Explanation:
A może: "Podpowiadamy" zamiast "wskazujemy", żeby nie było zbyt mentorsko?

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-11-04 14:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Pomagamy Wam obrać właściwą drogę"
"Naprowadzimy Was na właściwą ścieżkę"
I może to by było na tyle, bo zaraz popadnę w tony ewangeliczne :)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-11-04 14:32:45 GMT)
--------------------------------------------------

"Wyprostujemy ścieżki Wasze" - nie mogłam sobie odmówić :))
Selected response from:

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 17:00
Grading comment
dziękuję!! To ostatnie też bardzo mi się podobało!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Wskazujemy Twojej firmie właściwą drogę
Agnieszka Zmuda
3 +1Wła¶ciwy kierunek dla twojej firmy
allp


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
providing the right direction for your organisation
Wskazujemy Twojej firmie właściwą drogę


Explanation:
A może: "Podpowiadamy" zamiast "wskazujemy", żeby nie było zbyt mentorsko?

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-11-04 14:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Pomagamy Wam obrać właściwą drogę"
"Naprowadzimy Was na właściwą ścieżkę"
I może to by było na tyle, bo zaraz popadnę w tony ewangeliczne :)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-11-04 14:32:45 GMT)
--------------------------------------------------

"Wyprostujemy ścieżki Wasze" - nie mogłam sobie odmówić :))

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 17:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
dziękuję!! To ostatnie też bardzo mi się podobało!:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
5 mins
  -> dzięki :)

agree  Jerry Dean: sounds good
27 mins
  -> dzięki :)

agree  allp: duszpasterstwo prawnicze, czyli z nami nie zginiesz ;)
1 hr
  -> dzięki :)

agree  legawa: Ten ostatni dopisek wprowadzil mnie w dobry humor, a dzien mam ciezki.
3 hrs
  -> Nie wiem, czy piszesz o moim, czy o komentarzu allp, ale cieszę się, że ktoś sobie "przeze mnie" pochichotał. Mój dzisiejszy humor określam jako "małpi", pewnie z powodu przeziębienia, które niewątpliwie na głowę się rzuciło. Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
providing the right direction for your organisation
Wła¶ciwy kierunek dla twojej firmy


Explanation:
bez 'wskazujemy' ;-)

allp
Poland
Local time: 17:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Zmuda: też ładne, więc rewanż :)
10 mins
  -> ;) dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: