Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / business plan | | English term or phrase: CI solutions | kontekst/context:
"Automotive sector Decrease in the number of sales outlets (following EU bloc exemption ruling)
More sophisticated CI solutions
Acceleration in the change of image cycle ..."
Termin znajduje się w biznes planie, dotyczy prawdopodobnie rynku samochodowego, ale być może odnosi się do marketingu/reklamy.
This term has been found in a business plan. While the contexts suggests it refers to the automotive market, it may just be a general marketing/advertising term. |
| Michał JanowskiKudoZ activityQuestions: 98 (none open) ( 4 without valid answers) Answers: 129
| | Local time: 17:00
|
| | Selected response from:
Jabberwock Poland Local time: 17:00
| Grading comment Serdecznie dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 17, 2005 - Changes made by Rafal Korycinski: | | Language pair | Polish to English => English to Polish |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |