07:50 Aug 11, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / advertising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jakub Szacki Poland Local time: 12:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wystroj punktu sprzedazy |
|
wystroj punktu sprzedazy Explanation: POS = point of sale -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-11 07:59:18 (GMT) -------------------------------------------------- ew. projekt p. s., moze lepiej pasuje |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.