Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
13:56 Mar 12, 2010
English to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations Additional field(s): Internet, e-Commerce, Marketing / Market Research
English term or phrase:banner ad
Definition from Avallo Inc.: A (most often graphic) advertisement placed on a web page, which acts as a hyperlink to an advertiser's web site.
Example sentence(s):
Banner ads were initially judged primarily on the basis of click-through rate (CTR). In the early days of the Web, click-through rates were generally much higher than they are now, perhaps due to the novelty factor. Crucial Marketing
Now you can promote your website with high-quality banner ads that rival those used by major corporations - without the expense or hassle. addesigner.com
Banner ads are usually relatively simple pieces of HTML code, but their presence on the Web and their importance in Internet-based business is immense. HowStuffWorks, Inc.
Definition: Forma reklamy internetowej, najczęściej w postaci statycznej lub animowanej grafiki w formacie gif lub animacji wektorowej w formacie flash. Najczęściej spotykany rozmiar banera to 700x100 i 468x60 pikseli. Baner reklamowy jest też często odsyłaczem do witryny reklamodawcy.
Absolutnie BANNER - a w żadnym wypadku "baner"! Można też dookreślić: BANNER INTERNETOWY. Ale gdy z kontekstu wynika, że chodzi o internet, sam BANNER wystarczy.
wydaje mi się, że jeśli jest pole definicja, to trzeba się postarać o jakąś definicję, a nie tylko zwykłe zdanie przykładowe
Automatic update in 00:
Translations offered
43 mins confidence: peer agreement (net): -1
baner
Definition from own experience or research: Do elementów reklamowych na witrynie zaliczamy banery i linki sponsorowane.
Example sentence(s):
Jak wykonać prosty animowany baner flash w programie Adobe Flash CS3. - Trochę techniki
Explanation: Może być też baner reklamowy, ogłoszenie banerowe itp.
Arek Luczyk United Kingdom Local time: 01:09 Native speaker of: Polish
Notes to answerer
zdzkoz Drodzy młodzi koledzy (a w tej liczbie - oczywiście, a także w pierwszej kolejności - drogie koleżanki). Słowo "banner" (a nie żaden "baner") nie jest na gruncie języka polskiego jakąś szaloną nowością, dla której musimy pośpiesznie szukać właściwego odpowiednika, bo on już jest, od dawna. A to że nasi szanowni "leksykografowie" zapomnieli umieścić go w słownikach, to przecież nie wasza wina. Bowiem "banner", to nie tylko "chorągiew, transparent", lecz przede wszystkim "afisz" (słowo zapewne pochodzenia francuskiego, z czasów, kiedy jeszcze "drang nach Osten" angielszczyzny jeszcze nikomu do głowy nie śmiał zaświtać), lub zwyczajny "plakat" (patrz np. słynna "polska szkoła plakatu"). Więc drogie koleżanki i koledzy "banner ad", to po prostu "plakat reklamowy"!!! A to, że w ostatnich czasach używany jest głównie w internecie, że nikt go już nie rozlepia na słupach, murach etc. (nawet nasi "kandydaci na kandydatów" na prezydenta rp, nie mylić z Prezydentami RP, zaniechali tego kosztownego procederu), nie jest bynajmniej powodem, by "na siłę" szukać jakiegoś nowego odpowiednika.