English to Polish translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: Get your code with your purchase. | I want to know how to say this in polish. It is part of a competition the user must obtain a code from a purchase at their local store, without the code they cannot enter the competition.
Is "Pobierz kod z zakupu." correct? |
| ajnaylorNot a translatorKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 0
|
| | Polish translation:przy każdym zakupie otrzymasz kod (promocyjny) | Explanation: or "kod (promocyjny) otrzymasz przy zakupie"
It depends on the context and senteces before and after. First emphasises that you receive the code when you purchase, the second that to get the code you need to do a purchase.
Your proposal doesn't seem correct. Hope this helps. |
| Selected response from:
 Michal Glowacki United Kingdom Local time: 01:10
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |