ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Advertising / Public Relations

academically sound

Polish translation: (mają) solidne podstawy naukowe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:academically sound
Polish translation:(mają) solidne podstawy naukowe
Entered by: Zuzanna Gillner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:01 May 16, 2011
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: academically sound
Company mission statement:

"xxx facilitates personal and commercial growth through internationally acknowledged management and knowledge systems that are prectical, easy to apply, academically sound, future-proof, and value-added."

Czy chodzi tu o "naukowo opracowane", czy coś innego?
Zuzanna Gillner
Poland
Local time: 02:10
(mają) solidne podstawy naukowe
Explanation:
Propozycja.
Selected response from:

Glaurung
Poland
Local time: 02:10
Grading comment
też mi sie podoba - bardzo dziekuje :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6(mają) solidne podstawy naukoweGlaurung


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
(mają) solidne podstawy naukowe


Explanation:
Propozycja.

Glaurung
Poland
Local time: 02:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
też mi sie podoba - bardzo dziekuje :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak: ładne!
1 hr
  -> dziękuję!

agree  Joanna Carroll
2 hrs
  -> dziękuję!

agree  Polangmar
14 hrs
  -> dziękuję!

agree  Karol Kawczyński
22 hrs
  -> dziękuję!

agree  Jerzy Matwiejczuk
1 day8 hrs
  -> dziękuję!

agree  Beata Drezek
1 day12 hrs
  -> dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: