Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / display | | English term or phrase: strut card | ...jako element reklamy produktu na wystawie w sklepie. Niestety, nie mam więcej kontekstu, gdyż jest to button na stronie internetowej, ale chodzi o taką formę reklamy produktów fotograficznych, jak na stronie, do której podałem link. Można też wrzucić na Google images, jest kilka ciekawych rezultatów.
http://www.officialphotopartner.com/starterpack |
| Przemek KalembaKudoZ activityQuestions: 8 (none open) Answers: 14 United Kingdom
| | Local time: 01:10
|
| | karta z podpórką | Explanation: karta z tylną podpórką
Karta ta ma z tyłu odchylaną "zakładkę", więc proponuję jak wyżej.
...stojak z podpórką do ramy. Idealny do prezentacji na blacie biurka, stołu, lady...
http://www.scandinavia.com.pl/25,2,38,mini-stojaki-z-podpork...
Kartonik wystawowy z podpórką oraz opakowanie wystawowe.
http://tinyurl.com/7p8a95o
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-01-01 21:51:04 GMT) --------------------------------------------------
"Stojak z podpórką" raczej nie, bo co to byłby za stojak, który trzeba by dodatkowo podpierać.;-) A bardziej na poważnie, to jak w mojej odpowiedzi na pierwszy komentarz; dodatkowo: stojak to element, do którego coś się wkłada, a tu chodzi kartę "samostojącą" (jednak nie proponuję takiego tłumaczenia, bo kartą samostojącą byłaby też karta zgięta w odpowiedni sposób - tak aby stała - tutaj mamy doklejony "strut"). |
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 02:10
| Grading comment Piękne dzięki 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): -1 stand reklamowy / display reklamowy (nabiurkowy)
Explanation: Propozycja.
http://www.printclub.pl/displaye-standy-reklamowe.html
http://www.imc-winkowski.pl/pl/oferta/standy-reklamowe.html
http://www.alt-media.com.pl/stojaki-standy-reklamowe.php
| | | Notes to answerer
Asker: To Ci, klops! Znowu muszę się zgodzić z Polangmar. Stand i display to może być nawet na 1.5 m duże albo i większe cudo, a tu właśnie chodzi o taką tekturkę stojącą na biurku.
Do p. Bartosza: Konsultowałem się z osobą, która prowadzi sieć sklepów i potwierdziła, że takie potworki jak np. stand są używane na co dzień. Display nie wygląda może pięknie, ale sprzedawcy używają także i tego słowa, wystarczy zajrzeć na strony producentów.
|
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 karta z podpórką
Explanation: karta z tylną podpórką
Karta ta ma z tyłu odchylaną "zakładkę", więc proponuję jak wyżej.
...stojak z podpórką do ramy. Idealny do prezentacji na blacie biurka, stołu, lady...
http://www.scandinavia.com.pl/25,2,38,mini-stojaki-z-podpork...
Kartonik wystawowy z podpórką oraz opakowanie wystawowe.
http://tinyurl.com/7p8a95o
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-01-01 21:51:04 GMT) --------------------------------------------------
"Stojak z podpórką" raczej nie, bo co to byłby za stojak, który trzeba by dodatkowo podpierać.;-) A bardziej na poważnie, to jak w mojej odpowiedzi na pierwszy komentarz; dodatkowo: stojak to element, do którego coś się wkłada, a tu chodzi kartę "samostojącą" (jednak nie proponuję takiego tłumaczenia, bo kartą samostojącą byłaby też karta zgięta w odpowiedni sposób - tak aby stała - tutaj mamy doklejony "strut").
| Polangmar Poland Local time: 02:10 Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 41
|
| | | Notes to answerer
Asker: Dziękuję za pomoc. Ten kartonik dał tylko 1 sensowny wynik w Googlach, więc chyba raczej nie, ale za to stojak z podpórką (może bez ramy, bo tak jest na zdjęciu) już brzmi nieźle. Dlatego nie za bardzo rozumiem, czemu wybór padł na tą kartę. Moim zdaniem chyba jednak "stojak z podpórką", ale czekam jeszcze na Państwa opinie...
Asker: A może jednak kartaz podpórką, sam nie wiem...
Asker: Nie pozostaje mi nic innego, jak się zgodzić :)
Będzie "karta z podpórką".
Wielkie dzięki!
|
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |