Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations / Family law | | English term or phrase: make peace, no war | Niby latwe, ale trudne. Twórz pokój, nie wojnę? Czyńcie pokój, a nie wojnę? Twórzcie pokój, precz z wojną?
Proszę zwrócić uwagę, że drugi czlon zwrotu brzmi "no war", a nie "not war". |
| Eva HussainKudoZ activityQuestions: 283 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 165 Australia
| Local time: 10:10
|
| | make peace, no war//Pokój Tak(,) Wojna Nie//Tak dla pokoju(,) Nie dla wojny | Explanation: Wyrażenie w języku angielskim jest na tyle rozpowszechnione i zrozumiałe w języku polskim, że chyba moznaby je zostawić w oryginale (o ile kontekst nie wymusza tłumaczenia na język polski),
np: " demonstracje pod/z hasłem "make peace, no war" etc.), podkoszulki z tym i temu podobnymi hasłami (w jezyku angielskim) są zdaje sie też dość rozpowszechnione
Poza tym to hasło jest jednym z rozpoznawalnych haseł pewnego jednego z ruchu czy prądu czy coś tam społeczno- kulturowegoJa bym tego chyba nie tłumaczyło (o ile, oczywiście, kontekst nie wymusza tłumaczenia na język polski) |
| Selected response from: p_t
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  
2 hrs confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 make peace, no war//Pokój Tak(,) Wojna Nie//Tak dla pokoju(,) Nie dla wojny
Explanation: Wyrażenie w języku angielskim jest na tyle rozpowszechnione i zrozumiałe w języku polskim, że chyba moznaby je zostawić w oryginale (o ile kontekst nie wymusza tłumaczenia na język polski),
np: " demonstracje pod/z hasłem "make peace, no war" etc.), podkoszulki z tym i temu podobnymi hasłami (w jezyku angielskim) są zdaje sie też dość rozpowszechnione
Poza tym to hasło jest jednym z rozpoznawalnych haseł pewnego jednego z ruchu czy prądu czy coś tam społeczno- kulturowegoJa bym tego chyba nie tłumaczyło (o ile, oczywiście, kontekst nie wymusza tłumaczenia na język polski)
| p_t Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 8
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |