11:41 Dec 6, 2004 |
English to Polish translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations / press announcement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Astro Jaroslaw Rutkowski Local time: 07:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | cieszymy się / jeste¶my zadowoleni z tego przedsięwzięcia, które.. |
| ||
4 | jesteśmy (np. głęboko) przejęci.. |
|
jesteśmy (np. głęboko) przejęci.. Explanation: ...emocjonalnie zaangażowani... ? ...(radośnie) podnieceni... ? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 25 mins (2004-12-06 13:07:05 GMT) -------------------------------------------------- ...jakoś tam (ale pozytywnie !) poruszeni... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cieszymy się / jeste¶my zadowoleni z tego przedsięwzięcia, które.. Explanation: propozycja albo mamy nadzieję, że to ważne przedsięwzięcie pozwli nam ... |
| |
Grading comment
| ||