ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Advertising / Public Relations

pointelle jersey top

Polish translation: azurowy top dzersejowy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pointelle jersey top
Polish translation:azurowy top dzersejowy
Entered by: GingerR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:54 Jan 9, 2005
English to Polish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / tekst prasowy - opis kolekcji mody
English term or phrase: pointelle jersey top
Mam nadzieję, że to ostatnie pytanie z tego zdania.

An unmistakable element of this look is a firework of playful details and materials for blouses, bodices and tops: Quillings, laces, pilings, decorative stitching, pulled-through satin laces and crank embroideries, chroschetta edges, appliqués, tunics with ascots, delicate and gauzy cotton blouses with hemstitching, subtle cheesecloth with broiderie anglaise, chemisoles with naive poetry prints, cotton voile, jerseys with macramé und crochet lace elements, flowing pointelle jersey tops, beadworks and wrap effects for fine-knitted cardigans.

Obawiam się, że i tak będzie to seria pytań... :-(
GingerR
Local time: 02:11
azurowe topy dzersejowe
Explanation:
tutaj sweter w sciegu pointelle

http://www.asos.com/product.asp?sku=BFCJA1025

do wszystkiego. Szorty dżinsowe (Benetton, 219 zł). Koszula z nadrukiem
(E. Manotta, 350 zł). Luźny dżersejowy top (H & M, 59,90 zł).
www.polki.pl/wiadomosc.html?wid=5244355& kat=1666&katn=Trendy&widn=Powszechna+u%BFyteczno%B6%E6 - 39k

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2005-01-09 20:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

mozna dodac dziergane

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 40 mins (2005-01-10 07:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

chyba jednak top - taki do pasa, bolerko jednak jest dluzsze
Selected response from:

Katarzyna Terelak
Poland
Local time: 02:11
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc

Hanno Zofio - muszę cię zmartwić... jestem kobietą... czy ktoś z ProZan mógłby to potwierdzić? :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2azurowe topy dzersejoweKatarzyna Terelak
3bolerko z dzersejuHanna Zofia


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bolerko z dzerseju


Explanation:
Tak mysle, kiedys sama takie nosilam. Flowing - to bedzie, pewnie - luzne, bo bolerko jest zazwyczaj luzne.

Hanna Zofia
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
azurowe topy dzersejowe


Explanation:
tutaj sweter w sciegu pointelle

http://www.asos.com/product.asp?sku=BFCJA1025

do wszystkiego. Szorty dżinsowe (Benetton, 219 zł). Koszula z nadrukiem
(E. Manotta, 350 zł). Luźny dżersejowy top (H & M, 59,90 zł).
www.polki.pl/wiadomosc.html?wid=5244355& kat=1666&katn=Trendy&widn=Powszechna+u%BFyteczno%B6%E6 - 39k

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 8 mins (2005-01-09 20:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

mozna dodac dziergane

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 40 mins (2005-01-10 07:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

chyba jednak top - taki do pasa, bolerko jednak jest dluzsze

Katarzyna Terelak
Poland
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc

Hanno Zofio - muszę cię zmartwić... jestem kobietą... czy ktoś z ProZan mógłby to potwierdzić? :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Nowicka: to jest dzianina, ktora ma drobne dziureczki ukladajace sie we wzor, niekoniecznie azur, ale to jest w rzeczy samej najblizsze
3 hrs

agree  Hanna Zofia: tak, chyba jednak cos w rodzaju luznej tuniki; pointelle to faktycznie rodzaj dzianiny - ale zeby facetowi dawac cos takiego do tlumaczenia (!!!???) :-)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: