Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Aerospace/Quality Assurance | | English term or phrase: Declaration of Design and Performance (DDP | Throughout this document "Qlaification" refers to appropriate technical clearance activity given by (FIRMA), resulting in formal qualification evidence i.e. issue of Declaration of Design and Performance (DDP) or inclusion within Qualified Parts List (QPL).
Jest to fragment radosnej twórczości jakościowców w jednej z brytyjskich firm lotniczych. Jak proponujecie nazwać tę deklarację ? |
| | | Selected response from: bartek Local time: 02:12
| Grading comment Dziękuję ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |