KudoZ home » English to Polish » Aerospace / Aviation / Space

Thermal Flare Launch Program

Polish translation: Program wyrzucania flar termicznych

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thermal Flare Launch Program
Polish translation:Program wyrzucania flar termicznych
Entered by: Kornelia Longoria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:05 Sep 20, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Thermal Flare Launch Program
chodzi znow o samoloty F-16
Kornelia Longoria
United States
Local time: 11:45
Program wyrzucania flar termicznych
Explanation:
Na podstawie wiedzy ogólnej, dlatego pewność jw.
Selected response from:

Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 18:45
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Program wyrzucania flar termicznych
Wojciech Sztukowski


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
thermal flare launch program
Program wyrzucania flar termicznych


Explanation:
Na podstawie wiedzy ogólnej, dlatego pewność jw.


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22wyrzucanie+flar%22+OR...
Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Willam: z zastrzeżeniem, że flary się wystrzeliwuje lub zrzuca
3 hrs
  -> Dziękuję. Zgadzam się oczywiście.

agree  maciejm: "wystrzeliwania", a pewnie chodzi po prostu o wyrzutnie tychże
5 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search