ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Aerospace / Aviation / Space

bun

Polish translation: formak/kęs/blok komórkowy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bun
Polish translation:formak/kęs/blok komórkowy
Entered by: abrakadabra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:29 Feb 10, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aircraft
English term or phrase: bun
4.6.7 Constant deflection compression set test. Three specimens shall be tested in accordance with
method B of ASTM-D3574 at a 50% deflection. Sample size shall be 4x4x3 inches. The three
specimens shall be cut from the same 3-inch-thick slab located in the middle of the test section (*bun*)
height and adjacent to the specimens used in the compression load deflection test specified (see 4.6.8).
The specimens shall be tested (compressed) in the direction of rise (3-inch dimension). Results for all
specimens shall be reported in percent of original thickness.

Jakiego terminu użyć dla tego *bun", wydaje mi się że termin półd... który mi przychodzi na myśl nie będzie akceptowalny dla odbiorcy? Z góry dziękuję za pomoc.
abrakadabra
Local time: 02:13
formak/kęs/blok komórkowy
Explanation:
- propozycje polskiej nazwy.

"Bun
Cellular material whose production process results in a single,
non-continuous block or sheet of material ranging in thickness from 1"
to several feet. " - patrz link
Selected response from:

Jacek twardowski
Local time: 02:13
Grading comment
Dzięki !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3formak/kęs/blok komórkowyJacek twardowski


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
formak/kęs/blok komórkowy


Explanation:
- propozycje polskiej nazwy.

"Bun
Cellular material whose production process results in a single,
non-continuous block or sheet of material ranging in thickness from 1"
to several feet. " - patrz link


    Reference: http://travelproductsinc.com/tpi/index2.php?option=com_conte...
Jacek twardowski
Local time: 02:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dzięki !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: