on file with sth

Polish translation: (znajdujące się) w aktach u (kogoś) / w (urzędzie)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on file with sth
Polish translation:(znajdujące się) w aktach u (kogoś) / w (urzędzie)
Entered by: martamam

15:30 Feb 19, 2009
English to Polish translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / umowa mięszy przewoźnikiem lotniczym a pasażerek
English term or phrase: on file with sth
i.e. Foreign air transportation is governed by applicable tariffs on file with the US and other governments.
martamam
(znajdujące się) w aktach u (kogoś) / w (urzędzie)
Explanation:
dotyczy dokumentów
Selected response from:

Marek Mikulski
Local time: 09:26
Grading comment
Dziękuję za odpowiedź. Mój wariant to również: znajdujące się w ewidencji..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(znajdujące się) w aktach u (kogoś) / w (urzędzie)
Marek Mikulski
4przekazane/ złożone
Tomasz Poplawski
Summary of reference entries provided
maybe this will help
PiotrekN

  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przekazane/ złożone


Explanation:
Wydaje mi się, że poprzednie odpowiedzi nie nadają sie do tego kontekstu. Chodzi o to, że taryfy zostały przekazane stosownym władzom, które mogą sie do nich odwołać w razie wątpliwości

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-02-20 04:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. przepraszam za brak ogonków w "się'

Tomasz Poplawski
Local time: 03:26
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(znajdujące się) w aktach u (kogoś) / w (urzędzie)


Explanation:
dotyczy dokumentów

Marek Mikulski
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję za odpowiedź. Mój wariant to również: znajdujące się w ewidencji..
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: maybe this will help

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/medical_general/...

PiotrekN
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search