ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Aerospace / Aviation / Space

instant data communication

Polish translation: natychmiastowe/-y przesyłanie/transfer danych


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:instant data communication
Polish translation:natychmiastowe/-y przesyłanie/transfer danych
Entered by: JamJest
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:38 Feb 3, 2010
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / communication satellite
English term or phrase: instant data communication
The entire trip for a signal from start to finish takes fractions of seconds. That speed is what makes telephony, instant data communication and live TV coverage of an event around the globe, possible.

Nie wiem, czy to to samo co natychmiastowe przekazywanie danych, ale to drugie to po ang. brzmi immediate transfer of data.
JamJest
Local time: 02:15
natychmiastowe/-y przesyłanie/transfer danych
Explanation:
ew. błyskawiczne/-y...

Wg mnie tak to będzie.

http://tinyurl.com/yzh543y
http://tinyurl.com/ygkg3wp
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 02:15
Grading comment
Bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2natychmiastowe/-y przesyłanie/transfer danych
Maciek Drobka


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
natychmiastowe/-y przesyłanie/transfer danych


Explanation:
ew. błyskawiczne/-y...

Wg mnie tak to będzie.

http://tinyurl.com/yzh543y
http://tinyurl.com/ygkg3wp

Maciek Drobka
Poland
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Bardzo dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
4 mins
  -> dziękuję

agree  Katarzyna Bieniaszewska
16 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3, 2010:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: