ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Agriculture

health acquis

Polish translation: przepisy wspólnotowe dotyczące zdrowia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:health acquis
Polish translation:przepisy wspólnotowe dotyczące zdrowia
Entered by: Joanna Krahelska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:19 Aug 8, 2005
English to Polish translations [PRO]
Agriculture / UE
English term or phrase: health acquis
Indeed, for the purpose of the plant health acquis, plants shall be considered to mean living plants and specified living parts thereof, including seeds, while plant products are products of plant origin, unprocessed or having undergone simple preparation, in so far as these are not plants
kermitka
Local time: 18:48
przepisy wspólnotowe dotyczące zdrowia
Explanation:
tutaj: zdrowia roślin
tak na 100% pewna nie jestem, ale chyba chodzi o coś takiego: na potrzeby przepisów wspólnotowych dotyczących zdrowia roślin, te rośliny dzieli się jakoś tam itd
acquis to musi być ten nieszczęsny acquis communautaire czyli dorobek wspólnotowy w zakresie regulacji wszystkiego ;)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-08-08 10:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

oops, sorry - nie mam pojęcia dlaczego mi się to drugi raz wpisalo!
Selected response from:

Joanna Krahelska
Local time: 18:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1przepisy wspólnotowe dotyczące zdrowiaJoanna Krahelska


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przepisy wspólnotowe dotyczące zdrowia


Explanation:
tutaj: zdrowia roślin
tak na 100% pewna nie jestem, ale chyba chodzi o coś takiego: na potrzeby przepisów wspólnotowych dotyczących zdrowia roślin, te rośliny dzieli się jakoś tam itd
acquis to musi być ten nieszczęsny acquis communautaire czyli dorobek wspólnotowy w zakresie regulacji wszystkiego ;)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-08-08 10:33:26 GMT)
--------------------------------------------------

oops, sorry - nie mam pojęcia dlaczego mi się to drugi raz wpisalo!

Joanna Krahelska
Local time: 18:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kasia Ziolek
4 hrs
  -> thx!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: