ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Agriculture

cither polluting is agents

Polish translation: innych czynników zanieczyszczających (błędy literowe)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cither polluting is agents
Polish translation:innych czynników zanieczyszczających (błędy literowe)
Entered by: Robert Wojcik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Jan 14, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: cither polluting is agents
Nie wiem czy wkradl sie blad. W kazdym badz razie nie wiem jak przetłumaczyc powyzsze.
Oto kontekst:
These by-roducts consist of good fibres which are well untangled and very clean, containing only a small amount of vegetable waste or cither polluting is agents.
strunka
Local time: 18:49
patrz wyjasnienie (dwa błędy literowe)
Explanation:
Całe tłumaczenie: Omawiane produkty uboczne zawierają zdrowe (czy dobre) włókienka (włókna) dość dobrze rozplątane (rozwikłane) są bardzo czyste zawierając tylko niewielkie ilości odpadków roślinnych lub innych czynników zanieczyszczających. Można to sobie dowolnie "uładnić". Pozdrawiam
Selected response from:

Robert Wojcik
Poland
Local time: 18:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4patrz wyjasnienie (dwa błędy literowe)Robert Wojcik


Discussion entries: 5





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patrz wyjasnienie (dwa błędy literowe)


Explanation:
Całe tłumaczenie: Omawiane produkty uboczne zawierają zdrowe (czy dobre) włókienka (włókna) dość dobrze rozplątane (rozwikłane) są bardzo czyste zawierając tylko niewielkie ilości odpadków roślinnych lub innych czynników zanieczyszczających. Można to sobie dowolnie "uładnić". Pozdrawiam

Robert Wojcik
Poland
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: