Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Agriculture | | English term or phrase: long-distance fishing | bez szczególnego kontekstu, jeden z wątków listu
"Thank you for your letter of ... on the subject of long-distance pelagic fishing possibilities." |
| whole grainKudoZ activityQuestions: 171 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 934
| | Local time: 18:51
|
| | dalekomorskie połowy pelagiczne | Explanation: Słownik rybacki ang-pol, pol-ang +Eurlex
(Jakkolwiek można byłoby to też tłumaczyć jako "wędkowanie odległościówką na pełnym morzu) |
| Selected response from: KrisK Local time: 18:51
| Grading comment dzięki, masz lepszy słownik rybacki :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   rybołówstwo dalekomorskie
Explanation: Myślę, że to trochę lepsze i bardziej ogólne określenie.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-29 11:31:29 GMT) --------------------------------------------------
Ale oczywiście zależy od kontekstu. Jeżeli w liście jest mowa o rozrywce to wędkarstwo, jeżeli o połowach ryb na większą skalę to rybołówstwo.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |