ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Agriculture

receive and resists thusts

Polish translation: wytrzymywać parcie / obciążenia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:receive and resist thrusts
Polish translation:wytrzymywać parcie / obciążenia
Entered by: CarrieRooster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 Oct 30, 2011
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / Gothic architecture
English term or phrase: receive and resists thusts
In this remarkable edifice, a series of groined vaults spring from slender shafts built against deep buttresses which receive and resist all the thrusts.

I dalej: In Roman buildings the thrust of the vaulting was resisted wholly by the inertia of mass in the abutments.
CarrieRooster
Local time: 18:53
wytrzymywać parcie / obciążenia
Explanation:
Wg. PWN Oxford 'thrust' w architektonicznym kontekscie to parcie

jednak w kontekscie zdania, gdzie mowa o 'all the thrusts' dalabym: wytrzymalosc na wszelkie rodzaje obciazen (wydaje mi sie, ze jedno slowo 'wytrzymalosc' oddaje znaczenie 'receive and resist', doslownie przyjac i oprzec sie)



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-10-31 00:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ale mozna tez i z dwoma czasownikami, wtedy:
przyjmowac i odpierac obciazenia

http://www.sciaga.pl/tekst/31681-32-rodzaje_obciazen_konstru...
Selected response from:

Bubz
Local time: 04:53
Grading comment
Dziękuję.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wytrzymywać parcie / obciążeniaBubz


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
receive and resists thrusts
wytrzymywać parcie / obciążenia


Explanation:
Wg. PWN Oxford 'thrust' w architektonicznym kontekscie to parcie

jednak w kontekscie zdania, gdzie mowa o 'all the thrusts' dalabym: wytrzymalosc na wszelkie rodzaje obciazen (wydaje mi sie, ze jedno slowo 'wytrzymalosc' oddaje znaczenie 'receive and resist', doslownie przyjac i oprzec sie)



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-10-31 00:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ale mozna tez i z dwoma czasownikami, wtedy:
przyjmowac i odpierac obciazenia

http://www.sciaga.pl/tekst/31681-32-rodzaje_obciazen_konstru...

Bubz
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: