Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Agriculture / poultry | | English term or phrase: in excess | Kontekst:
It may thus be estimated that poultry experience in excess of 80 billion bird-journeys per annum.
Mam problem ze zrozumieniem tego zdania w ogóle. Dozgonna wdzięczność za rzucenie trochę światła :) |
| | | p. nizej | Explanation: Mozna wobec tego szacowac, że w ciągu roku transport drobiu osięga wielkosc 80 miliardow 'ptako-przewozow'.
Bo jeden ptak moze byc przeiweziony 5 razy i liczy sie za 5, a inny ani razu. Mozna tez powiedziec *80 milardów przewiezionych ptakow", tak jak do Polski przyjezdza x milinow turystow, choc wsrod nich sa ludzie, ktorzy przyjezdzaja 5 razy i licza sie pieciokrotnie.
-------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2005-01-27 13:47:01 GMT) --------------------------------------------------
zgubliem in excess = ponad |
| Selected response from:
Jakub Szacki Poland Local time: 18:55
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
44 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |