KudoZ home » English to Polish » Architecture

void (n)

Polish translation: niezabezpieczona przestrzeń

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:void (n)
Polish translation:niezabezpieczona przestrzeń
Entered by: cquest
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:20 Jul 21, 2005
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: void (n)
Interior:
Balustrading to void edges.

Być może chodzi o balustrady na krawędziach niezabezpieczonych powierzchni w budynku.
cquest
Local time: 04:08
niezabezpieczone
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/391003

wprawdzie link pokazuje cos innego, ale daje Ci mozliwosc uruchomienia wyobraĽni :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-21 13:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

zawieszone w powietrzu byloby ladnie, ale trzebaby to zobaczyc :-)))) i chyba tylko moja fantazja ruszyla
Selected response from:

bartek
Local time: 04:08
Grading comment
Tak zrobiłem, ale z dużą nieufnością ;)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4niezabezpieczone
bartek


Discussion entries: 2





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niezabezpieczone


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/391003

wprawdzie link pokazuje cos innego, ale daje Ci mozliwosc uruchomienia wyobraĽni :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-21 13:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

zawieszone w powietrzu byloby ladnie, ale trzebaby to zobaczyc :-)))) i chyba tylko moja fantazja ruszyla

bartek
Local time: 04:08
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Tak zrobiłem, ale z dużą nieufnością ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search