KudoZ home » English to Polish » Architecture

the building commensurate with local standards and conditions considering

Polish translation: (zaprojektowanie) budynku w zgodzie z miejscowymi standardami i uwarunkowaniami,...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the building commensurate with local standards and conditions considering
Polish translation:(zaprojektowanie) budynku w zgodzie z miejscowymi standardami i uwarunkowaniami,...
Entered by: Kasia Trzcińska-Draper
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:12 Mar 13, 2002
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / architect
English term or phrase: the building commensurate with local standards and conditions considering
Associate Architect will be responsible for detailing the building commensurate with local standards and conditions considering availability of materials and ease of construction. Associate Architect will be responsible for reviewing subtractions proposed by bidders and make recommendations to ARCHITECT.
Alex Pszczola
Local time: 04:35
(zaprojektowanie) budynku w zgodzie z miejscowymi standardami i uwarunkowaniami,...
Explanation:
...przy uwzglednieniu...
Selected response from:

Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 03:35
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1...budynek, biorac pod uwage lokalne standardy i warunki z uwzglednieniem ...Jacek Krankowski
4wykonanie projektu szczegółowego budynku/budowlianglista
4opracowanie szczegółów budynku...
leff
4..budynku stosownie do miejscowych standardów imakary
4(zaprojektowanie) budynku w zgodzie z miejscowymi standardami i uwarunkowaniami,...
Kasia Trzcińska-Draper


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...budynek, biorac pod uwage lokalne standardy i warunki z uwzglednieniem ...


Explanation:
J.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 16:25:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Celowo potraktowalem \"commensurate\" przyslowkowo a nie przymiotnikowo (zreszta tak, jak Kasia Trzcinska-Draper), bo wydaje mi sie, ze tylko tak robiac mozna \"ugryzc\" to zdanie po polsku.

Jacek Krankowski
PRO pts in category: 12
Grading comment
Nie zgadza sie - prosze przeczytac kontekst

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Kirmse: patrz tez komentarz 3 pytania nizej
2 days33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Nie zgadza sie - prosze przeczytac kontekst

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(zaprojektowanie) budynku w zgodzie z miejscowymi standardami i uwarunkowaniami,...


Explanation:
...przy uwzglednieniu...

Kasia Trzcińska-Draper
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..budynku stosownie do miejscowych standardów i


Explanation:
warunków, uwzględniając...

W każdym razie rozumiem to podobnie jak poprzednicy. Inne rozumienie (commensurate with = proporcjonalnie do) byłoby strasznie naciągane.

makary
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opracowanie szczegółów budynku...


Explanation:
...stosownie do miejscowych norm i warunków, z uwzględnieniem...

OR
...współmiernie z miejscowymi normami...

IMHO to 'commensurate' odnosi się tu do 'detailing', nie do 'building'.
A oznacza:
"1. Of the same size, extent, or duration as another. 2. Corresponding in size or degree; proportionate: a salary commensurate with my performance. 3. Measurable by a common standard; commensurable."



leff
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Uwe Kirmse: Gdyby odnosilo sie do "detailing", byloby "commensurately". Tak odnosi sie raczej do "standards", zreszta jest "comm. with..."
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wykonanie projektu szczegółowego budynku/budowli


Explanation:
+ w zgodzie z... - tak jak proponowali przedmówcy

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 09:52:29 (GMT)
--------------------------------------------------

tzn. \"w zgodności z...\"

anglista
Local time: 04:35
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search