ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Architecture

great room

Polish translation: salon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:great room
Polish translation:salon
Entered by: Host
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:36 Nov 23, 2009
English to Polish translations [PRO]
Architecture
English term or phrase: great room
Określenie dotyczy dużej przestrzeni w domu, łączącej funkcje kilku zwykłych pomieszczeń (salon, jadalnia, kuchnia it.p.) Zwykle wieńczone jest samym dachem, ergo, brak sufitu. CZukam polskiego odpowiednika
Host
Poland
Local time: 18:25
salon
Explanation:
Mnie sie wydaje, ze najlepiej przetlumaczyc to jako SALON:
http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1W1SKPB_it&q=salon w d...

W projektach architektonicznych mowi sie o duzych, otwartych przestrzeniach - salonach w ktorych umieszczony jest aneks kuchenny lub wyspa.

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-11-24 09:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

Moze tlumaczenie na inne jezyki pomoze:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/engineering:_in...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/real_estate/2340...
Selected response from:

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Italy
Local time: 18:25
Grading comment
Tak też nazwałem owo pomieszczenie, z rzadka opatrując je przymiotnikiem "wielki". Ale to według uznania. Dziękuję Waćpani i wszystkim, którzy odpowiedzieli na wezwanie me i pośpieszyli z pomocą.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pokój dzienny
allp
3salon
Anna Marta Chelicka-Bernardo
3loft
Tomasz Superczyński


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loft


Explanation:
Nieśmiało proponuję "loft", chociaż znaczenie tego słowa po polsku jest trochę inne - chodzi o zaadaptowane pomieszczenie w dawnej hali produkcyjnej. Siłą rzeczy jednak pomieszczenia te spełniają w/w wymagania.

Będzie to tłumaczenie angielskiego terminu angielskim terminem, który zagnieździł się w języku polskim, a więc z perspektywy poprawności językowej dość brzydko.

Tomasz Superczyński
Poland
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pokój dzienny


Explanation:
Z braku czegoś lepszego, o ile nikt tam nie śpi.

allp
Poland
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubz
34 mins
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salon


Explanation:
Mnie sie wydaje, ze najlepiej przetlumaczyc to jako SALON:
http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1W1SKPB_it&q=salon w d...

W projektach architektonicznych mowi sie o duzych, otwartych przestrzeniach - salonach w ktorych umieszczony jest aneks kuchenny lub wyspa.

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-11-24 09:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

Moze tlumaczenie na inne jezyki pomoze:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/engineering:_in...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/real_estate/2340...

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Italy
Local time: 18:25
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Tak też nazwałem owo pomieszczenie, z rzadka opatrując je przymiotnikiem "wielki". Ale to według uznania. Dziękuję Waćpani i wszystkim, którzy odpowiedzieli na wezwanie me i pośpieszyli z pomocą.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: