Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / tattoo | | English term or phrase: to progress or to advance | I am half polish, and i want to get a tattoo of a polish verb that means to progress, to advance, to improve, to move foreword. as in to progress in life. to become a better person, a better father, a better artist and so on.
the word or phrase will be alone in the tattoo. no context.
thanks so much
adam |
| | | Polish translation:rozwijać się | Explanation: But maybe the phrase: "I am good enough as I am" will be better :-) |
| Selected response from:
Katarzyna Terelak Poland Local time: 18:56
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |