ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Art, Arts & Crafts, Painting

lady head vase

Polish translation: waza w kształcie kobiecej głowy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lady head vase
Polish translation:waza w kształcie kobiecej głowy
Entered by: Agnieszka Chojnacka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:46 Jun 14, 2011
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: lady head vase
a collection of antique lady head vases
Agnieszka Chojnacka
Poland
Local time: 17:02
waza w kształcie kobiecej głowy
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-06-14 13:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

podobnie jak tutaj: http://www.promethidion.eu/malarstwo.php?obj=1&dzielo=4462
Selected response from:

Kasia E Slobodzian-Taylor
Indonesia
Local time: 22:02
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2waza w kształcie kobiecej głowy
Kasia E Slobodzian-Taylor


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
waza w kształcie kobiecej głowy


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-06-14 13:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

podobnie jak tutaj: http://www.promethidion.eu/malarstwo.php?obj=1&dzielo=4462

Kasia E Slobodzian-Taylor
Indonesia
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: Kasiu, to były wazoniki, ulubiony sposób pakowania kwiatków w kwiaciarniach w latach 40 - 60 na zgniłym Zachodzie
20 mins

neutral  goldenred: dokładnie Teresko. see: http://antiques.about.com/od/ceramicsporcelai1/a/aa081601.ht...
34 mins

agree  Polangmar: Waza w pierwszym znaczeniu: http://sjp.pwn.pl/szukaj_poczatek/waza
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: