13:28 Oct 26, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ponar | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Znaczymy dla nich tyle co śmieci. |
| ||
4 | Mysla o nas tyle co nic OR |
|
Znaczymy dla nich tyle co śmieci. Explanation: or less strongly: Znaczymy dla nich tyle, co zeszłoroczny śnieg. Which is a common Polish saying in such context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mysla o nas tyle co nic OR Explanation: Nie uwazaja nas za godnych uwagi OR Nie zwracaja na nas (wcale)uwagi OR Nie mysla wcale o nas/Nie mysla o nas wcale OR Mysla o nas tyle co nic |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.