stations at 0700, start engines at 0710, taxi 0720

Polish translation: 7.00 na stanowiska; 7.10 włączyć silniki, 7.20 kołowanie

11:23 Nov 10, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: stations at 0700, start engines at 0710, taxi 0720
stations at 0700, start engines at 0710, taxi 0720

(w wojsku w czasie przygotowan do nowej akcji lotniczej)
Ivona McCormick
United States
Local time: 21:16
Polish translation:7.00 na stanowiska; 7.10 włączyć silniki, 7.20 kołowanie
Explanation:
7.00 na stanowiska; 7.10 włączyć silniki, 7.20 kołowanie
Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 03:16
Grading comment
Thank you!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
47.00 na stanowiska; 7.10 włączyć silniki, 7.20 kołowanie
Robert Pranagal


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
7.00 na stanowiska; 7.10 włączyć silniki, 7.20 kołowanie


Explanation:
7.00 na stanowiska; 7.10 włączyć silniki, 7.20 kołowanie

Robert Pranagal
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1167
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search