Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
|English term or phrase: Field order snafued|
|field order snafued. 9000 feet. I'm sure they meant 19000 feet.|
|Local time: 12:26|
Selected response from:
Local time: 19:26
|Indeed. Thank you.|
2 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
snafu explained below
I don't do Polish, but just in case you don't know what the army slang snafu (which basically means screw-up) stands for it's:
situation normal - all f***ed up
|Login to enter a peer comment (or grade)|11 hrs confidence: 12 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations