https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/art-literary/108995-so-the-old-mans-stwoing-away-these-days.html?

So the old man's stwoing away these days?

Polish translation: Czyżby staruszek się gdzieś teraz dekował?

10:51 Nov 13, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: So the old man's stwoing away these days?
So the old man's stowing away these days?
Ivona McCormick
United States
Local time: 05:57
Polish translation:Czyżby staruszek się gdzieś teraz dekował?
Explanation:
stowaway = pasażer na gapę chowający się w zakamarach statku, w luku bagażowym samolotu, przy większej wyobrażni w tej przestrzeni gdzie po starcie chowa się podwozie samolotu - Brrr - potem znajdują ich na ziemi, deep-frozen, na podejściu do lotniska docelowego
Selected response from:

pidzej
Poland
Local time: 12:57
Grading comment
Thank you very much.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Czyżby staruszek się gdzieś teraz dekował?
pidzej
4To co, staruszek obzera sie ostatnimi czasy? OR...
ponar


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
To co, staruszek obzera sie ostatnimi czasy? OR...


Explanation:
To co, stary piernik zbiera zapasy ostanimi czasy?
OR
To co, staruszek obzera sie ostatnimi czasy?

old man=staruszek, dziadek, stary ramol/piernik
stow away=
1. magazynuje, zbiera zapasy
2. duzo je, opycha sie, obzera sie



ponar
PRO pts in pair: 695

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hanna Burdon
9 hrs

disagree  pidzej: see below (more context would come in handy, though)
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Czyżby staruszek się gdzieś teraz dekował?


Explanation:
stowaway = pasażer na gapę chowający się w zakamarach statku, w luku bagażowym samolotu, przy większej wyobrażni w tej przestrzeni gdzie po starcie chowa się podwozie samolotu - Brrr - potem znajdują ich na ziemi, deep-frozen, na podejściu do lotniska docelowego

pidzej
Poland
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1081
Grading comment
Thank you very much.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: