15:16 Nov 18, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ponar | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ludzie przyprowadzaja swoich partnerow do tanca |
| ||
5 | Wszyscy przychodza w parach na tance. OR... |
| ||
4 | ludzie zabierają swe pary na tańce |
|
ludzie zabierają swe pary na tańce Explanation: English noun 'date' for person hasn't good equivalent in Polish |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ludzie przyprowadzaja swoich partnerow do tanca Explanation: Mowi sie: Przyprowadz swoja partnerke/a do tanca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wszyscy przychodza w parach na tance. OR... Explanation: Informal: Wszyscy przychodza "sparowani" na tance. Wszyscy przychodza w parach na tance. OR Wszyscy przyprowadzaja kogos na zabawe taneczna. Wszyscy przychodza z dziewczyna albo chlopakiem na zabawe/impreze taneczna. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.