16:44 Nov 26, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 20:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Hmm, let me try |
| ||
4 | Zjednoczony podziemnoswiatek |
| ||
3 | Zjednoczone Podziemie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Zjednoczone Podziemie Explanation: nic lepszego. Słowo 'podziemie' zawiera pewną dwuznaczność. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zjednoczony podziemnoswiatek Explanation: just a try... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hmm, let me try Explanation: Zjednoczone Krolestwo Podziemia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.