18:21 Dec 4, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota United States Local time: 09:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Wezme to na karte... |
| ||
4 | Ja sie tym zajme. Obciaze karte. |
| ||
4 | Biore to. Rozlicze sie. |
| ||
4 | Wezme to na siebie. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Ja sie tym zajme. Obciaze karte. Explanation: Ja sie tym zajme. Obciaze karte/plastyk. OR obciaze karte kredytowa/platnicza, zaplace karta kredytowa/platniza obciążyć kartę kredytową - charge credit card "Mail Order ... przy odbiorze z poczty. O - KART? KREDYTOW? - prosz? obci??y? kart?: Numer karty kredytowej ... " www.jadarhobby.waw.pl/zasady/formularz.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Biore to. Rozlicze sie. Explanation: ... mozliwe, ze i w taki sposob... :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wezme to na siebie. Explanation: Obciaze moj rachunek (konto..) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wezme to na karte... Explanation: just like that. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.