Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
|English term or phrase: carriage train. You hook a schnook and I'm invited to hamburger heaven for dinne|
|Here we are set up for the carriage train, and what do we get? You hook a schnook and I'm invited to hamburger heaven for dinner|
|Local time: 19:09|
|Polish translation:przejazd salonką...|
Jesteśmy przygotowane na przejazd salonką (OR karetą), a co dostałyśmy? Ty poderwałaś frajera, a ja jestem zaproszona na obiad do hamburgerowego raju.
carriage = A wheeled vehicle for persons, esp. one designed for
elegance and comfort.
carriage train = zasadniczo pociąg pasażerski, ale to znaczenie niezbyt pasuje mi do reszty wypowiedzi.
hook = [colloq.] to tempt or attract
schnook = a person easily imposed upon or cheated; pitifully meek person
Selected response from:
Local time: 02:09
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations