GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:28 Dec 6, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Mikolajczyk United States Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | To sie nazywa korzystac z zycia |
| ||
4 | Oto życie na całego! |
| ||
4 | or: To się nazywa: "Żyć na całego!" |
|
To sie nazywa korzystac z zycia Explanation: Nie ma chyba istotnej roznicy w stosunku do podobnego pytania z wczoraj, ale poniewaz jakas roznica jest - niech bedzie. J. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oto życie na całego! Explanation: DM:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
or: To się nazywa: "Żyć na całego!" Explanation: DM:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.