Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
|English term or phrase: Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began|
|Norway, in terrible numbers assisted by this traitor, the Thane of Cawdor began a dismal conflict till Bellona's bridegroom, Macbeth confronts the king arm against arm,curbing his lavish spirit. And to conclude,the victory fell on us.|
(When asked what the news was about the battle)
|Local time: 22:47|
Selected response from:
Local time: 22:47
2 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins confidence: 9 mins confidence: 1 day2 hrs confidence:
[Dumny] Norweg, sam przez sie silny, a do tego jeszcze wsparty przez tego nikczemnego zdrajce tana
Kawdoru, srogi boj rozpoczal-
in principle, I cannot but agree with Lota. Getting a couple of points per item for the research/translation we do for you is a bit out of proportion. I also mentioned other methodological uncertainties in my comments to another answer of mine, which make this job very difficult.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations