my dull brain was wrought with things forgotten.

Polish translation: Mój ociężały umysł był w okowach wydarzeń zapomnianych.

20:26 Dec 7, 2001
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: my dull brain was wrought with things forgotten.
my dull brain was wrought with things forgotten.
Ivona McCormick
United States
Local time: 15:04
Polish translation:Mój ociężały umysł był w okowach wydarzeń zapomnianych.
Explanation:
or

Wydarzenia zapomniane skuwały mój ociężały umysł.
Selected response from:

Dariusz Mikolajczyk
United States
Local time: 15:04
Grading comment
Thanks.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Tlumaczenie
Ania Chanowska (X)
4Tlumaczenie
Ania Chanowska (X)
4mój ociezaly mozg uformowaly rzeczy zapomniane
Jakub Szacki
4Mój ociężały umysł był w okowach wydarzeń zapomnianych.
Dariusz Mikolajczyk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tlumaczenie


Explanation:
Moj tepy mozg byl wykuty zelazem przez rzeczy zapomniane
or
przez rzeczy zapominane
or
przez rzeczy niepamietane.

Ania Chanowska (X)
Local time: 21:04
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tlumaczenie


Explanation:
Moj tepy mozg byl wykuty zelazem przez rzeczy zapomniane
or
przez rzeczy zapominane
or
przez rzeczy niepamietane.

Ania Chanowska (X)
Local time: 21:04
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mój ociezaly mozg uformowaly rzeczy zapomniane


Explanation:
albo umysl
js

Jakub Szacki
Poland
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mój ociężały umysł był w okowach wydarzeń zapomnianych.


Explanation:
or

Wydarzenia zapomniane skuwały mój ociężały umysł.

Dariusz Mikolajczyk
United States
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 144
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search