20:28 Dec 7, 2001 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Mikolajczyk United States Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Tlumaczenie |
| ||
4 | Nic mu w zyciu tak dobrze nie pasowalo (lezalo) jak zostawienie tego |
| ||
4 | nic nigdy nie pasowalo do niego bardziej niz porzucenie tego |
| ||
4 | Nic w jego życiu nie było mu tak bliskie jak jego utraty pragnienie. |
| ||
4 | Nic mu sie tak w zyciu dobrze nie udalo jak odrzucenie go |
| ||
4 -1 | Tlumaczenie |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Tlumaczenie Explanation: Nic tak w jego zyciu nie stalo sie nim jak jego opuszczenie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tlumaczenie Explanation: Nic tak w jego zyciu nie stalo sie nim jak jego opuszczenie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nic mu w zyciu tak dobrze nie pasowalo (lezalo) jak zostawienie tego Explanation: instead of zostawienie, you can use "rzucenie" tego. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nic nigdy nie pasowalo do niego bardziej niz porzucenie tego Explanation: js |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nic w jego życiu nie było mu tak bliskie jak jego utraty pragnienie. Explanation: DM:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nothing in his life became him like the leaving it. Nic mu sie tak w zyciu dobrze nie udalo jak odrzucenie go Explanation: I think this is a better translation of "became" in this context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.