15:37 Jan 5, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
przetrwanie najlepiej przystosowanych jest najstarszym zawodem świata Explanation: leff -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-06 00:17:49 (GMT) -------------------------------------------------- Maybe in place of \'zawodem\' it would be: \'praktyką\', \'czynnością\', \'funkcją\', \'zajęciem\', \'sprawą\' (all of these can be synonyms of \'business\'), depending on overall context |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Przetrwanie najbardziej dostosowanych/najlepiej przystosowanych jest najstarszym zajeciem/biznesem. Explanation: Przetrwanie najlepszych w formie jest najstarszym biznesem. OR Przetrwanie najbardziej dostosowanych jest najstarszym zajeciem. OR Przetrwanie najlepiej przystosowanych jest najstarszym zajeciem/biznesem. "(the) survival of the fittest ang., przetrwanie najlepiej przystosowanych (ewolucja drogą doboru naturalnego). " http://www.slownik-online.pl/kopalinski/8414A2BBA27431A74125... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Przetrwanie najsilniejszych jest znane od bardzo dawna Explanation: Cos w tym rodzaju. Chyba nie jest wlasciwe doslowne tlumaczenie jako najstarszy biznes. Nie brzmi to dobrze po polsku i kojarzy sie z najstarszym zawodem swiata. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.