Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
|English term or phrase: Soon as you start breaking the law of gravity, we're in uncharted territory.|
|Soon as you start breaking the law of gravity, we're in uncharted territory.|
|Local time: 20:04|
Selected response from:
Local time: 03:04
4 KudoZ points were awarded for this answer
29 mins confidence: 43 mins confidence:
gdy zaczniesz lamac prawo ciezkosci znajdziesz sie w nieznanym terenie
Doslowne tlumaczenie, ale podejrzewam ze chodzi tu o cos innego.
Gdy zaczniesz lamac reguly (prawa) znajdziesz sie w terenie (obszarze)nieprzyjaznym (nieznanym)
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations