17:23 Jan 18, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: leff Local time: 15:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ten facet może nie być tak całkiem ślubnym dzieckiem |
| ||
4 | ten gosc jest niepewny |
| ||
4 | Ten gosc (facet,osobnik,typ, koles) moze |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ten facet może nie być tak całkiem ślubnym dzieckiem Explanation: legit = adj. [Slang] legitimate [Webster's] OR ten facet może działać nie całkiem legalnie -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-18 19:19:52 (GMT) -------------------------------------------------- Jednym ze znaczeń słowa \'legitimate\' jest \'justified\' - może więc \"...nie jest całkiem pewny\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ten gosc jest niepewny Explanation: albo to moze byc glina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ten gosc (facet,osobnik,typ, koles) moze Explanation: nie byc calkiem w porzadku |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.