Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
|English term or phrase: Ain't that something.|
|- Ain't that something.|
- I hate to be so pedantic, but it's "isn't that something."
chodzi mi o jakis odpowiednik, niepoprawny gramatycznie w jez. polskim na to "ain't"
|Local time: 14:44|
|Polish translation:nie je|
'nie je' jako odpowiednik 'nie jest'
wymowa 'je' zamiast 'jest' jest czasami spotykana i ma charakter gwarowy lub slangowej niedbałości
Selected response from:
Local time: 21:44
4 KudoZ points were awarded for this answer
|Summary of answers provided|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations